- SITE MAP
- |
- CONTACT US
- |
- ADVERTISING
- |
- PRIVACY
- |
- MOBILE
- |
- RSS
香港本土氈酒蒸餾廠 Two Moons Distillery、享譽盛名的雞尾酒吧The Old Man Hong Kong 以及本地木工工作室MADE,三間本地工房巧手聯乘,獨家推出為期三個月期間限定特色酒單,取名為《枝頭有新醉》("Trees, Tales & Tipples")。 |
|
是次合作目的是要將MADE精簡而富質感的木工漆藝,與富有本地特色的Two Moons Distillery氈酒互相融合,從而將雞尾酒風味昇華。透過將本地樹木融入飲品的創新概念,是次合作將以多種感官的方法呈獻特色雞尾酒,為眾人帶來煥然一新的味道之餘,亦希望能夠能向廣大民眾傳遞保育,以及可持續發展的訊息。 |
|
從木材的視覺誘惑到觸感;由自然聞香到味蕾上跳動的木調,是次獨家酒單以創意方式演繹出木材不同的香氣及層次,讓賓客能夠「飲用」三棵香港樹,透過視覺、嗅覺、觸覺感受大自然的味道。 |
|
是次聯乘始於一場簡單的對話。近年來劇烈颱風數量遞增,加上城市發展、例行的疏林間伐,大量樹木因而倒下及被砍伐,難逃被送往對填區的命運。「水木交融」的概念因而誕生——把林木之香收進一個個酒杯之中,旨在以創新精湛的手藝,令兩種元素無間縫地融合;同時透過三方對香、味、觸感的專門知識,以創新感性的方法,讓生於此地的樹木以另一種姿態再生。 | |
「可飲用的香港樹」:各具性格特色的風味酒單 酒單首先由往事開始: Old Country以土地厚實濃郁風味為靈感。雞尾酒以Two Moons的招牌氈酒(Signature Dry Gin),以及The Old Man Hong Kong自家研製的焦糖南瓜苦艾酒(Caramelised Pumpkin Vermouth)融合而成,並以煙燻碌柚木作點綴。賦予了深厚、柔滑、沉穩如樹根抓地的燻香之味。為昇華品酒體驗,MADE專為此酒以本地龍柏製作薄邊貼唇的木酒杯、以十層生漆反覆塗擦打磨,既透現龍柏如流雲的木紋,又提升飲用時的順滑口感。 |
|
龍柏(Dragon Juniper)是氈酒主要材料杜松子(來自 Common Juniper)同科同屬的姐妹樹,將此酒放入龍柏木酒杯中品嚐,會讓香氣再度提升,讓雞尾酒的層次更上一層樓。 |
|
而 Catherine Barkley運用了Two Moons五花茶氈酒(Five Flowers Tea Gin)和The Old Man Hong Kong 自家蘊釀的炭燒龍眼木麗葉酒(Charred Longan Wood Lillet)調製而成。酒體加入了自家製薄荷蒔蘿糖漿(Mint and Dill Cordial)、蘇打水,再以精緻的「木螺旋」畫龍點晴、為麗葉酒擴香,突顯五花茶氈酒的草本香氣和龍眼樹的木質甜味,清新縯繹六款本地植物,將一樹花木收進一杯 Gin High Ball 之中。 |
|
|
|
以Two Moons四季桔氈酒(Calamansi Gin)和The Old Man Hong Kong 萃煉蒸溜的炭燒欖仁木苦艾酒(Charred Wood Absinthe)為主調,Into The Trees活用了東南亞各種水果,萃取四季桔的酸甜、菠蘿的香甜,以及欖仁木的甘苦,再以欖仁醃製的「飛機欖」碎末,為甜酸甘三種味道增加層次。 |
|